Saturday Lunch

Today’s weather is much bearable as the southern wind warms up the land.

With the target to cut down the expenses for the sake of the trip planned for the coming May, I had been spending few weekends staying at home (except last week in Sapporo).

Getting bored by the emptiness of the day, yet the coldness out there had prevented me from going outdoor during the breaks. The available activities left are just writing, painting, indoor greens maintenance and cooking.

With the health check awaits in March, I had been trying to have more healthy diets. Here is one of the examples: Chinese style soy-sauce based chicken soup, fried Japanese mustard spinach, fried egg and rice.

南風のお蔭で今日は暖かくて過ごしやすい1日であった。

五月の旅行のために貯金に気にかけ、最近週末は出掛けていなかった(先週の札幌行き以外)。

休日で空いている時間が多く、暇ではあるが、屋外の寒さは外出する衝動を抑えてくれる。作文、絵画、グリーンたちのメンテ、料理することのローテーションを続けていた。

そして、3月に健康診断を控えてますので、健康的なダイエットを作っている。これはそのメニューの1つ:鶏肉と椎茸の煮付け、干し魚と小松菜の炒め物、卵焼き。

南风带来了暖气流,让难熬的冬日有个缓气的空隙。

为五月里预定的旅行,得努力把钱省下的近几周都没敢出门(除了上周的札幌游)。

周末的时间悠闲却空洞。可是,屋外冰冷的空气总能把外出的冲动压下。就只能在写写文章,挥挥画笔,照顾屋里的绿色植物,烹饪实验之间轮着转。

另外,三月里的身体检查让人不得不开始做些健康的食物。这是最近煮的其中几道菜:香菇木耳炖鸡汤,干鱼仔炒油菜,煎蛋。

My little oasis

Being away from home, can be very lonesome. Of course, there might be more freedom; but, still, living in a city where no one close is around, days can be as dull and tough as you can ever imagined. 

To compensate for whatever stress i came across the day, these are the little warmth that would answer honestly to the time spent and the effort paid.

  

  

Sapporo Snow Festival

It was -7 deg Celsius. Considerable extreme environment for someone from an all-year-summer country. I couldn’t feel my nose and ears after half a day walking along the streets. It’s funny that at the end, feeling that I was going to died frozen and still planning for the next trip over. 

It is not just ordinary snowman. Those were combination of art, architecture, engineering and inheritance of culture. 

To the silver tranquility brought to the snow land. Cheers.